| Changes in consonants: | 2 | ||||||||||||
| Changes in vowels: | 71 | ||||||||||||
| Changes in accents: | 53 | ||||||||||||
Changes in transcription notes:
|
39 | ||||||||||||
| Changes in word tags: | 0 | ||||||||||||
| Merges/Splits/RemoveQK of words: | 2 | ||||||||||||
| Total text changes: | 167 | ||||||||||||
References to Miqra According to the Masorah (MAM) in these changes are to the Sefaria MAM available when the change was entered. This version can be viewed via the Links list on any book page. The Sefaria MAM is not as up-to-date as the Hebrew Wikisource Miqra According to the Masorah, however.
References to BHL in these changes are to Aron Dotan's Biblia Hebraica Leningradensia, 2001. The body text (BHL) represents Dotan's eclectic understanding of the Masorah; BHL Appendix A contains his detailed notes about the LC text itself. BHL Appendix A influences, but does not determine, the UXLC transcription. Extracts from the BHL Foreword are available in the Supplements area.
References to Breuer-DM in these changes are to the sections titled "The Text and its Sources" (הנוסח ומקורותיו) in various volumes of the Da'at Miqra (דעת מקרא) series published by Mosad HaRav Kook.
2022.12.07 - 1
| Dan 6:28.2 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Change revia on tsadi to zaqef qatan. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וּמַצִּ֗ל | וּמַצִּ֔ל |
| Unicode | vav dagesh mem patah tsadi dagesh hiriq revia lamed | vav dagesh mem patah tsadi dagesh hiriq zaqef-qatan lamed |
| BHL has a zaqef qatan over the tsadi. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.09 - 1
| Isa 8:6.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible dagesh in alef. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְאַ֑ט |
| Unicode | lamed sheva alef patah etnahta tet |
| The putative dagesh is well-sized and well-positioned, but reddish. Alefs normally do not have dageshes. BHL has no dagesh in the alef. BHL Appendix A has a dagesh in the alef. |
Type: NoTextChange
2022.12.09 - 2
| Isa 11:13.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible sheva on yod. Add note 't' |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֶפְרַ֙יִם֙ |
| Unicode | alef segol pe sheva resh patah pashta yod hiriq final-mem pashta |
| The putative upper sheva dot on the yod is well-sized, reddish and positioned to the right of the lower dot. BHL has hireq on the yod. BHL Appendix A has a sheva on the yod. |
Type: NoTextChange
2022.12.09 - 3
| Isa 14:9.14 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible dagesh in samekh. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִכִּסְאוֹתָ֔ם |
| Unicode | mem hiriq kaf dagesh hiriq samekh sheva alef vav holam tav qamats zaqef-qatan final-mem |
| The dageshes in both the kaf and the samekh are of poor quality. The dagesh in the samekh is reddish and slightly larger. BHL has no dagesh in the samekh. BHL Appendix A has no note on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.09 - 4
| Isa 23:8.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from bet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | נִכְבַּדֵּי־ | נִכְבַדֵּי־ |
| Unicode | nun hiriq kaf sheva bet dagesh patah dalet dagesh tsere yod maqaf | nun hiriq kaf sheva bet patah dalet dagesh tsere yod maqaf |
| An unusual, short, northeast-to-southwest inclined line occurs at the top of the yod. BHL has a dagesh in the bet. BHL Appendix A has no dagesh in the bet. Both the BHL and BHL Appendix A end this word with a maqaf. |
Type: vowel
2022.12.09 - 5
| Isa 25:10.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move mahapakh from nun to dalet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְנָ֤דוֹשׁ | וְנָד֤וֹשׁ |
| Unicode | vav sheva nun qamats mahapakh dalet vav holam shin shin-dot | vav sheva nun qamats dalet mahapakh vav holam shin shin-dot |
| The mahapakh is well-removed from the nun. BHL has the mahapakh on the dalet. BHL Appendix A has no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.09 - 6
| Isa 27:13.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from nun. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְהַנִּדָּחִ֖ים | וְהַנִדָּחִ֖ים |
| Unicode | vav sheva he patah nun dagesh hiriq dalet dagesh qamats het hiriq tipeha yod final-mem | vav sheva he patah nun hiriq dalet dagesh qamats het hiriq tipeha yod final-mem |
| BHL has a dagesh in the nun. BHL Appendix A has no dagesh in the nun. |
Type: vowel
2022.12.09 - 7
| Isa 28:20.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from mem. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְהַמַּסֵּכָ֥ה | וְהַמַסֵּכָ֥ה |
| Unicode | vav sheva he patah mem dagesh patah samekh dagesh tsere kaf qamats merkha he | vav sheva he patah mem patah samekh dagesh tsere kaf qamats merkha he |
| BHL has a dagesh in the mem. BHL Appendix A has no dagesh in the mem. |
Type: vowel
2022.12.09 - 8
| Isa 28:24.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add patah under yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וִֽישַׂדֵּ֖ד | וִֽיַשַׂדֵּ֖ד |
| Unicode | vav hiriq meteg yod shin sin-dot patah dalet dagesh tsere tipeha dalet | vav hiriq meteg yod patah shin sin-dot patah dalet dagesh tsere tipeha dalet |
| BHL has no patah under the yod. BHL Appendix A has a patah under the yod. |
Type: vowel
2022.12.09 - 9
| Isa 36:4.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רַב־ | רַב |
| Unicode | resh patah bet maqaf | resh patah bet |
| The gap between the bet and the shin is a good word space as recognized in BHL Appendix A. This leaves this word without an accent, however. BHL has a maqaf after the bet. BHL Appendix A has a space rather than a maqaf after the bet. |
Type: vowel
2022.12.09 - 10
| Isa 36:4.16 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from tet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַבִּטָּח֛וֹן | הַבִּטָח֛וֹן |
| Unicode | he patah bet dagesh hiriq tet dagesh qamats het tevir vav holam final-nun | he patah bet dagesh hiriq tet qamats het tevir vav holam final-nun |
| BHL has a dagesh in the tet. BHL Appendix A has no dagesh in the tet. |
Type: vowel
2022.12.09 - 11
| Isa 36:11.6 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רַב־ | רַב |
| Unicode | resh patah bet maqaf | resh patah bet |
| The maqaf of the preceding word is clear; this word has no maqaf. BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has no maqaf after the bet. |
Type: vowel
2022.12.09 - 12
| Isa 36:22.22 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רַב־ | רַב |
| Unicode | resh patah bet maqaf | resh patah bet |
| BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has no maqaf after the bet. |
Type: vowel
2022.12.09 - 13
| Isa 37:4.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine maqaf at end of word. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רַב־ |
| Unicode | resh patah bet maqaf |
| The image shows a slight horizontal shape on the leading fork of the shin. Other local shins do not have similar shapes on the leading fork. BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has no comment on this word. |
Type: NoTextChange
2022.12.09 - 14
| Isa 40:16.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְחַיָּת֔וֹ | וְחַיָת֔וֹ |
| Unicode | vav sheva het patah yod dagesh qamats tav zaqef-qatan vav holam | vav sheva het patah yod qamats tav zaqef-qatan vav holam |
| The yod appears to have been redrawn, but has no dagesh. BHL has a dagesh in the yod. BHL Appendix A has no dagesh in the yod. |
Type: vowel
2022.12.09 - 15
| Isa 45:9.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Consider replacing qadma with pashta. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הֲיֹאמַ֨ר |
| Unicode | he hataf-patah yod holam alef mem patah qadma resh |
| Pashtas are postfix accents; if a word has a single pashta it must be written at the end of the word. If a word has two pashtas at one of them must occur on the last consonant of the word; the non-postfix pashta is sometimes called an accent helper pashta. A pashta is normally written on the left side of its consonant; however, with hand written text this positioning on the consonant is NOT determinant. A qadma is normally written over the center of the consonant. Positioning of a pashta or qadma is difficult only when the accent occurs on the last letter. Since the accent in question does not appear on the last letter and the last consonant does not have a pashta this accent is a qadma. BHL has a qadma over the mem. BHL Appendix A has no comment on this verse. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.09 - 16
| Isa 52:2.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove sheva from samekh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מוֹסְרֵ֣י | מוֹסרֵ֣י |
| Unicode | mem vav holam samekh sheva resh tsere munah yod | mem vav holam samekh resh tsere munah yod |
| BHL has a sheva under the samekh. BHL Appendix A has no sheva under the samekh. |
Type: vowel
2022.12.09 - 17
| Isa 52:5.22 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to the alef. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִנֹּאָֽץ׃ | מִנֹּאָּֽץ׃ |
| Unicode | mem hiriq nun dagesh holam alef qamats meteg final-tsadi sof-pasuq | mem hiriq nun dagesh holam alef dagesh qamats meteg final-tsadi sof-pasuq |
| The dagesh in the alef is unusual, but dark, well-sized, and well-positioned. BHL has no dagesh in the alef. BHL Appendix A has dagesh in the alef. |
Type: vowel
2022.12.09 - 18
| Isa 57:9.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible erased yod between tsadi and resh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | צִרַ֙יִךְ֙ |
| Unicode | tsadi hiriq resh patah pashta yod hiriq final-kaf sheva pashta |
| The quality of the text in this region is poor. Although sufficient space exists between the tsadi and the resh for a yod, the evidence is insufficient to insert a yod. BHL has no consonant between the tsadi and the resh. BHL Appendix A has a yod between the tsadi and the resh and adds a (p.m.) note indicating the yod may have been originally present, then erased. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.09 - 19
| Isa 65:15.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move tipeha from final kaf to tav. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וֶהֱמִיתְךָ֖ | וֶהֱמִיתְ֖ךָ |
| Unicode | vav segol he hataf-segol mem hiriq yod tav sheva final-kaf qamats tipeha | vav segol he hataf-segol mem hiriq yod tav sheva tipeha final-kaf qamats |
| BHL has the tipeha on the final kaf. BHL Appendix A has the tipeha on the tav. |
Type: accent
2022.12.10 - 1
| Jer 2:31.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move pashta from first yod to second yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הָיִ֙יתִי֙ | הָיִי֙תִי֙ |
| Unicode | he qamats yod hiriq pashta yod tav hiriq yod pashta | he qamats yod hiriq yod pashta tav hiriq yod pashta |
| BHL has a pashta over the first yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 2
| Jer 2:33.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from dalet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | דַּרְכֵּ֖ךְ | דַרְכֵּ֖ךְ |
| Unicode | dalet dagesh patah resh sheva kaf dagesh tsere tipeha final-kaf sheva | dalet patah resh sheva kaf dagesh tsere tipeha final-kaf sheva |
| The dalet has a rafe over it, confirming that it doesn't have a dagesh. The UXLC shows rafe accents in special situations; this is not a special situation. BHL has no dagesh in the dalet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 3
| Jer 3:19.19 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change patah to hataf patah under alef. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וּמֵאַחֲרַ֖י | וּמֵאֲחֲרַ֖י |
| Unicode | vav dagesh mem tsere alef patah het hataf-patah resh patah tipeha yod | vav dagesh mem tsere alef hataf-patah het hataf-patah resh patah tipeha yod |
| The space between the elements of the hataf patah (sheva, patah) is larger than expected. Both elements are distinct and dark. BHL has a patah under the alef. BHL Appendix A has a hataf patah under the alef. |
Type: vowel
2022.12.10 - 4
| Jer 4:2.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change hiriq under mem to sheva. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּמִשְׁפָּ֣ט | בְּמְשְׁפָּ֣ט |
| Unicode | bet dagesh sheva mem hiriq shin shin-dot sheva pe dagesh qamats munah tet | bet dagesh sheva mem sheva shin shin-dot sheva pe dagesh qamats munah tet |
| BHL has a sheva under the bet and a hireq under the mem. BHL Appendix A has a sheva under both the bet and the mem. |
Type: vowel
2022.12.10 - 5
| Jer 4:7.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from samekh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִֽסֻּבְּכ֔וֹ | מִֽסֻבְּכ֔וֹ |
| Unicode | mem hiriq meteg samekh dagesh qubuts bet dagesh sheva kaf zaqef-qatan vav holam | mem hiriq meteg samekh qubuts bet dagesh sheva kaf zaqef-qatan vav holam |
| The putative dagesh in the samekh is diffuse and not as dark as the dagesh in the bet. BHL has a dagesh in the samekh. BHL Appendix A has no dagesh in the samekh and adds a '?'. |
Type: vowel
2022.12.10 - 6
| Jer 4:28.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | עַל־ | עַל |
| Unicode | ayin patah lamed maqaf | ayin patah lamed |
| BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has no maqaf at the end of this word. |
Type: vowel
2022.12.10 - 7
| Jer 6:1.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move qamats from yod to nun. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בִניָמִ֗ן | בִנָימִ֗ן |
| Unicode | bet hiriq nun yod qamats mem hiriq revia final-nun | bet hiriq nun qamats yod mem hiriq revia final-nun |
| The usual marking for this word, Benjamin, is with a sheva under the nun and a qamats under the yod. BHL has a sheva under the nun and qamats under the yod. BHL Appendix A has a qamats under the nun and nothing under the yod. |
Type: vowel
2022.12.10 - 8
| Jer 6:24.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove sheva on the ayin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | שָׁמַ֥עְנוּ | שָׁמַ֥ענוּ |
| Unicode | shin shin-dot qamats mem patah merkha ayin sheva nun vav dagesh | shin shin-dot qamats mem patah merkha ayin nun vav dagesh |
| BHL has a sheva on the ayin. BHL Appendix A has no sheva on the ayin. |
Type: vowel
2022.12.10 - 9
| Jer 7:3.12 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change merkha under qof to tipeha. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בַּמָּק֥וֹם | בַּמָּק֖וֹם |
| Unicode | bet dagesh patah mem dagesh qamats qof merkha vav holam final-mem | bet dagesh patah mem dagesh qamats qof tipeha vav holam final-mem |
| BHL has a tipeha on the qof. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 10
| Jer 7:9.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Replace zaqef qatan with revia. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְֽנָאֹ֔ף | וְֽנָאֹ֗ף |
| Unicode | vav sheva meteg nun qamats alef holam zaqef-qatan final-pe | vav sheva meteg nun qamats alef holam revia final-pe |
| The text is in bad condition for this word. The markings above the alef are hard to recognize. The image more nearly supports a revia rather than a zaqef qatan. BHL has a zaqef-qatan on the alef. BHL Appendix A has a revia on the alef and a '?' note. |
Type: accent
2022.12.10 - 11
| Jer 8:2.17 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine for possible dagesh belonging to the first vav. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
| Unicode | he hiriq meteg shin shin-dot sheva tav dagesh patah het hataf-patah vav tipeha vav dagesh |
| The quality of the text in this region is poor. In question is the bump on the leading edge of the second vav; it might possibly be a dagesh on the first vav. Note a similar bump occurs on the inner, left leg of the preceding tav. BHL has no dagesh on the first vav; it has a dagesh on the second vav. BHL Appendix A has a dagesh on the first and second vavs. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.10 - 12
| Jer 8:7.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine for possible revia on gimel. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְעָג֔וּר |
| Unicode | vav sheva ayin qamats gimel zaqef-qatan vav dagesh resh |
| The quality of the text in this region is poor. The mark above the gimel has a slight vertical orientation and is likely to have been a zaqef qatan. BHL has zaqef qatan on the gimel. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 13
| Jer 8:16.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change revia on the second samekh to zaqef qatan. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | סוּסָ֗יו | סוּסָ֔יו |
| Unicode | samekh vav dagesh samekh qamats revia yod vav | samekh vav dagesh samekh qamats revia yod vav |
| The accent on the second samekh has two dots. Compare with the zaqef qatan of the following line shown below the first samekh. BHL has zaqef qatan on the samekh. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 14
| Jer 8:22.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add a dagesh to the tsadi. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַצֳרִי֙ | הַצֳּרִי֙ |
| Unicode | he patah tsadi hataf-qamats resh hiriq yod pashta | he patah tsadi dagesh hataf-qamats resh hiriq yod pashta |
| BHL has dagesh in the tsadi. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 15
| Jer 9:10.12 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tipeha under the lamed to a merkha. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִבְּלִ֖י | מִבְּלִ֥י |
| Unicode | mem hiriq bet dagesh sheva lamed hiriq tipeha yod | mem hiriq bet dagesh sheva lamed hiriq merkha yod |
| The line under the lamed has the distinct northeast-to-southwest inclination of a merkha. BHL has merkha under the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 16
| Jer 9:11.19 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tipeha under lamed to meteg. Add transcription note 'm'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִבְּלִ֖י | מִבְּלִֽי |
| Unicode | mem hiriq bet dagesh sheva lamed hiriq tipeha yod | mem hiriq bet dagesh sheva lamed hiriq meteg yod |
| The accent under the lamed is a vertical line. It is probably a merkha but will be replaced by a meteg and transcription note 'm'. BHL has a merkha under the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 17
| Jer 15:11.12 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּעֵ֥ת־ | בְּעֵ֥ת |
| Unicode | bet dagesh sheva ayin tsere merkha tav maqaf | bet dagesh sheva ayin tsere merkha tav |
| BHL has no maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 18
| Jer 16:5.20 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הָעָ֤ם־ | הָעָ֤ם |
| Unicode | he qamats ayin qamats mahapakh final-mem maqaf | he qamats ayin qamats mahapakh final-mem |
| The text in this region has light smudges in many places. The ink of the text is dark and shows no maqaf at the end of the word. BHL has no maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 19
| Jer 17:6.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move munah from bet to yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יָב֣וֹא | יָ֣בוֹא |
| Unicode | yod qamats bet munah vav holam alef | yod qamats munah bet munah vav holam alef |
| The accents are crowded under the yod. Plenty of space is available under the bet if that was the scribe's intention. This change is similar to that on Jer 17:8.14 below. BHL has a qamats and munah under the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 20
| Jer 17:8.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from lamed. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יְשַׁלַּ֣ח | יְשַׁלַ֣ח |
| Unicode | yod sheva shin shin-dot patah lamed dagesh patah munah het | yod sheva shin shin-dot patah lamed patah munah het |
| BHL has a dagesh in the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 21
| Jer 17:8.14 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move munah from bet to yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יָבֹ֣א | יָ֣בֹא |
| Unicode | yod qamats bet holam munah alef | yod qamats munah bet holam alef |
| This change is similar to that on Jer 17:6.7 above. BHL has a qamats and munah under the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 22
| Jer 18:18.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Replace munah under the bet with merkha. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְנַחְשְׁבָ֣ה | וְנַחְשְׁבָ֥ה |
| Unicode | vav sheva nun patah het sheva shin shin-dot sheva bet qamats munah he | vav sheva nun patah het sheva shin shin-dot sheva bet qamats merkha he |
| The markings under the bet are influenced by the top of a lamed on the following line. The qamats under the bet is advanced and the merkha is retarded to avoid the top of the lamed. The line under the bet has sufficient northeast-to-southwest inclination to be a merkha. The merkha line is unusually thin. BHL has a qamats and merkha under the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. Aside: The lower dot of the sheva under the shin has been overwritten by a masorah circle on the following line. BHL has a sheva under the shin. |
Type: accent
2022.12.10 - 23
| Jer 20:15.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible dagesh in lamed. Add note 't' |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְךָ֖ |
| Unicode | lamed sheva final-kaf qamats tipeha |
| A well-positioned, well-sized, but very faint dot is apparent in the lamed. The text here is of good quality. BHL has no dagesh in the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 24
| Jer 22:23.13 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | כַּיֹּלֵדָֽה׃ | כַּיֹלֵדָֽה׃ |
| Unicode | kaf dagesh patah yod dagesh holam lamed tsere dalet qamats meteg he sof-pasuq | kaf dagesh patah yod holam lamed tsere dalet qamats meteg he sof-pasuq |
| BHL has a dagesh in the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. Aside: The first dot of the tsere under the lamed is very light. BHL has a sheva under the lamed. |
Type: vowel
2022.12.10 - 25
| Jer 23:9.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change zaqef qatan on kaf to revia. Add note 't. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | שִׁכּ֔וֹר | שִׁכּ֗וֹר |
| Unicode | shin shin-dot hiriq kaf dagesh zaqef-qatan vav holam resh | shin shin-dot hiriq kaf dagesh revia vav holam resh |
| The marking on the kaf lacks a sufficiently dark upper dot to be transcribed as a zaqef qatan. It will be transcribed as a revia with a 't' note. BHL has a zaqef qatan on the kaf. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 26
| Jer 25:29.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change hataf-patah on alef to patah. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲשֶׁ֧ר | אַשֶׁ֧ר |
| Unicode | alef hataf-patah shin shin-dot segol darga resh | alef patah shin shin-dot segol darga resh |
| The spot on the lower right of the alef might have been an erasure. BHL has a hataf-patah on the alef. BHL Appendix A has a patah on the alef. |
Type: vowel
2022.12.10 - 27
| Jer 25:30.13 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from second mem. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וּמִמְּע֤וֹן | וּמִמְע֤וֹן |
| Unicode | vav dagesh mem hiriq mem dagesh sheva ayin mahapakh vav holam final-nun | vav dagesh mem hiriq mem sheva ayin mahapakh vav holam final-nun |
| The second mem has a well-centered, but very faint spot that might have been a dagesh. BHL has a no dagesh on the first mem, it has a dagesh on the second mem. BHL Appendix A has no dagesh in the second mem. |
Type: vowel
2022.12.10 - 28
| Jer 26:5.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change qadma on resh to pashta on yod. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | דִּבְרֵ֨י | דִּבְרֵי֙ |
| Unicode | dalet dagesh hiriq bet sheva resh tsere qadma yod | dalet dagesh hiriq bet sheva resh tsere yod pashta |
| The accent starts at the top of the yod, rather than the sloping later part of the yod. Distinguishing between a qadma or pashta is difficult on such a thin letter. Pashtas occur more frequently on the final letter of a word than qadmas. Ben Denckla offers a cantillation rule: "When a qadma/pashta appears on a letter that closes a syllable and ends a word ... it should be interpreted as a pashta". Given the uncertainty and need to transcribe the accent, the accent is transcribed here as a pashta with a 't' added. BHL has a qadma/pashta on the yod, not the resh. The difference between these two accents is hard to determine on such a thin consonant, even on a printed page. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 29
| Jer 26:9.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh on bet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | נִבֵּ֨יתָ | נִבֵ֨יתָ |
| Unicode | nun hiriq bet dagesh tsere qadma yod tav qamats | nun hiriq bet tsere qadma yod tav qamats |
| BHL has a dagesh on the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 30
| Jer 26:20.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine whether first consonant is bet or kaf. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּשֵׁ֣ם |
| Unicode | bet dagesh sheva shin shin-dot tsere munah final-mem |
| The scribe doesn't distinguish very well on this page between a bet and a kaf. A kaf is extremely unlikely in this context. BHL has a bet as the first consonant. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 31
| Jer 27:11.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Severely damaged text. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. The complete LC line 18, words 9-12, are shown. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַֽעֲבָד֑וֹ |
| Unicode | vav patah meteg ayin hataf-patah bet qamats dalet etnahta vav holam |
| This word and the following 3 words are severely damaged, effectively unreadable. The 4 damaged words are the first 4 words on line 18 of the LC. The limitation of the damage to these 4 words is suspicious. Ben Denckla: The under marks are quite clear, however. The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 32
| Jer 27:11.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Severely damaged text. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. The complete LC line 18, words 9-12, are shown. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְהִנַּחְתִּ֤י |
| Unicode | vav sheva he hiriq nun dagesh patah het sheva tav dagesh hiriq mahapakh yod |
| This word, the preceding word, and the following 2 words are severely damaged, effectively unreadable. The 4 damaged words are the first 4 words on line 18 of the LC. The limitation of the damage to these 4 words is suspicious. Ben Denckla: The under marks are quite clear, however. The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 33
| Jer 27:11.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Severely damaged text. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. The complete LC line 18, words 9-12, are shown. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | עַל־ |
| Unicode | ayin patah lamed maqaf |
| This word, the 2 preceding words, and the following word are severely damaged, effectively unreadable. The 4 damaged words are the first 4 words on line 18 of the LC. The limitation of the damage to these 4 words is suspicious. Ben Denckla: The under marks are quite clear, however. The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 34
| Jer 27:11.12 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Severely damaged text. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. The complete LC line 18, words 9-12, are shown. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אַדְמָתוֹ֙ |
| Unicode | alef patah dalet sheva mem qamats tav vav holam pashta |
| This word and the 3 preceding words are severely damaged, effectively unreadable. The 4 damaged words are the first 4 words on line 18 of the LC. The limitation of the damage to these 4 words is suspicious. Ben Denckla: The under marks are quite clear, however. The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 35
| Jer 28:2.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change gershayim above the bet to a zaqef gadol. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | שָׁבַ֞רְתִּי | שָׁבַ֕רְתִּי |
| Unicode | shin shin-dot qamats bet patah gershayim resh sheva tav dagesh hiriq yod | shin shin-dot qamats bet patah zaqef-gadol resh sheva tav dagesh hiriq yod |
| The BHL has a zaqef gadol over the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 36
| Jer 28:9.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Severely damaged text. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יִוָּדַע֙ |
| Unicode | yod hiriq vav dagesh qamats dalet patah ayin pashta |
| The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 37
| Jer 28:9.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine zaqef qatan over the bet. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַנָּבִ֔יא |
| Unicode | he patah nun dagesh qamats bet hiriq zaqef-qatan yod alef |
| The text is severely damaged in this area. A zaqef qatan is a reasonable choice for the accent over the bet. The UXLC text agrees with the BHL although the BHL doesn't indicate any problem with the LC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 38
| Jer 29:8.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change merkha under kaf to tevir. Add 'c' note. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | נְבִֽיאֵיכֶ֥ם | נְבִֽיאֵיכֶ֛ם |
| Unicode | nun sheva bet hiriq meteg yod alef tsere yod kaf segol merkha final-mem | nun sheva bet hiriq meteg yod alef tsere yod kaf segol tevir final-mem |
| The dot on the tevir is well-sized, well-positioned, and dark; however, it is slightly brownish. The BHL has a tevir under the kaf. BHL Appendix A makes no comment on this verse. Because the preceding word, לָכֶ֛ם, has a tevir accent, this change produces two consecutive words with tevir accents. Although these markings occur in BHL without comment, they're unexpected according to current cantillation rules. Hence, a 'c' note is added. |
Type: accent
2022.12.10 - 39
| Jer 29:21.15 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from nun. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַֽנִּבְּאִ֥ים | הַֽנִבְּאִ֥ים |
| Unicode | he patah meteg nun dagesh hiriq bet dagesh sheva alef hiriq merkha yod final-mem | he patah meteg nun hiriq bet dagesh sheva alef hiriq merkha yod final-mem |
| The BHL has no dagesh in the nun. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 40
| Jer 31:4.3 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move zaqef qatan from over the nun to over the yod. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְֽנִבְנֵ֔ית | וְֽנִבְנֵי֔ת |
| Unicode | vav sheva meteg nun hiriq bet sheva nun tsere zaqef-qatan yod tav | vav sheva meteg nun hiriq bet sheva nun tsere yod zaqef-qatan tav |
| The lower dot of the zaqef qatan contacts the top of the yod. The BHL and UXLC have different versification of Jeremiah chapters 30 and 31. In the BHL chapter 30 has 25 verses; the UXLC has 24 verses. BHL verse 30:25 is UXLC verse 31:1; hence this UXLC verse, 31.4, is BHL verse 31.3. The BHL has a zaqef qatan on the nun. BHL Appendix A has the zaqef qatan on the yod. |
Type: accent
2022.12.10 - 41
| Jer 31:32.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tipeha under alef to munah. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מֵאֶ֖רֶץ | מֵאֶ֣רֶץ |
| Unicode | mem tsere alef segol tipeha resh segol final-tsadi | mem tsere alef segol munah resh segol final-tsadi |
| This is BHL Jeremiah 31:31. The BHL has a munah under the alef. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 42
| Jer 33:18.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְעֹ֥שֶׂה־ | וְעֹ֥שֶׂה |
| Unicode | vav sheva ayin holam merkha shin sin-dot segol he maqaf | vav sheva ayin holam merkha shin sin-dot segol he |
| The text is in good condition around this word. The space between this word and the next is slightly darker than the spaces before the current word and following the subsequent word. This may be an erased maqaf. The BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 43
| Jer 34:3.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change yetiv on lamed to mahapakh. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לֹ֚א | לֹ֤א |
| Unicode | lamed holam yetiv alef | lamed holam mahapakh alef |
| A yetiv is prepositive, that is, a yetiv appears on the leading edge of a consonant. This accent is not prepositive and is therefore a mahapakh. The BHL has a mahapakh on the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 44
| Jer 34:21.13 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add revia above the yod. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וּבְיַד | וּבְיַ֗ד |
| Unicode | vav dagesh bet sheva yod patah dalet | vav dagesh bet sheva yod patah revia dalet |
| A previous change in Changes file 2021.10.19 - Changes, change 2021.08.07 - 7, had an incorrect image for this word. The image was of word 10. The error has been corrected in the Changes file 2021.10.19 - Changes on 15 Jan 2023. This word, 13, has a revia above the yod. The transcription note 'c' from the previous change, which was based on an incorrect image, will be removed. The BHL has a revia above the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 45
| Jer 37:10.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Consider merging this word with following word. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְנִ֨שְׁאֲרוּ |
| Unicode | vav sheva nun hiriq qadma shin shin-dot sheva alef hataf-patah resh vav dagesh |
| No maqaf occurs at the end of this word, ונשארו. The spacing between the final vav of this word and the bet of the next word, בם, is very small. The UXLC interprets words 9, 10 as two distinct words and adds a 't' note. The BHL has qadma on the nun and a maqaf at the end of this word. The following BHL word, בם, has a zaqef qatan over the bet which would indicate the BHL poetic word (words 9, 10) has two accents; together, these two accents would represent a metigah-zaqef accent. A metigah exists only as part of a two-accent-on-a-poetic-word combination called a metigah-zaqef. The zaqef in a metigah-zaqef is always a zaqef qatan. BHL Appendix A has words (9, 10) without a space or a maqaf and a '?' mark; together, these two accents would represent a metigah-zaqef accent on the compound word. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 46
| Jer 37:19.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to lamed. Add note 't' |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לֵאמֹ֑ר | לֵּאמֹ֑ר |
| Unicode | lamed tsere alef mem holam etnahta resh | lamed dagesh tsere alef mem holam etnahta resh |
| The dagesh is well-positioned, reasonably dark, but oddly shaped. The region around the horizontal bar of the lamed is very dirty. The BHL has no dagesh in the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 47
| Jer 38:11.20 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Consider removing dagesh from lamed. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַיְשַׁלְּחֵ֧ם |
| Unicode | vav patah yod sheva shin shin-dot patah lamed dagesh sheva het tsere darga final-mem |
| The dagesh in the lamed is well-positioned, but small and faint. The BHL has a dagesh in the lamed. BHL Appendix A has no dagesh in the lamed and a '?' mark. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 48
| Jer 38:13.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change patah on tsadi to qamats. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בַּחֲצַ֖ר | בַּחֲצָ֖ר |
| Unicode | bet dagesh patah het hataf-patah tsadi patah tipeha resh | bet dagesh patah het hataf-patah tsadi qamats tipeha resh |
| The dot below the horizontal line of the qamats is well-positioned, well-sized, but brownish. The BHL has a patah under tsadi. BHL Appendix A has a qamats under the tsadi. |
Type: vowel
2022.12.10 - 49
| Jer 42:8.14 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change merkha to tipeha under tet. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְמִקָּטֹ֥ן | לְמִקָּטֹ֖ן |
| Unicode | lamed sheva mem hiriq qof dagesh qamats tet holam merkha final-nun | lamed sheva mem hiriq qof dagesh qamats tet holam tipeha final-nun |
| The BHL has a tipeha under the tet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 50
| Jer 42:9.6 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tsere under he to segol. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֱלֹהֵ֣י | אֱלֹהֶ֣י |
| Unicode | alef hataf-segol lamed holam he tsere munah yod | alef hataf-segol lamed holam he segol munah yod |
| The BHL has tsere under the he. BHL Appendix A has segol under the he. |
Type: vowel
2022.12.10 - 51
| Jer 44:13.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change merkha under het to tipeha. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בַּחֶ֥רֶב | בַּחֶ֖רֶב |
| Unicode | bet dagesh patah het segol merkha resh segol bet | bet dagesh patah het segol tipeha resh segol bet |
| The next word Jer 44:13.11 changes a tipeha to a merkha. That is, the accents on Jer 44:13.10 and Jer 44:13.11 are interchanged. The BHL has merkha under the het. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 52
| Jer 44:13.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tipeha under ayin to merkha. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בָּרָעָ֖ב | בָּרָעָ֥ב |
| Unicode | bet dagesh qamats resh qamats ayin qamats tipeha bet | bet dagesh qamats resh qamats ayin qamats merkha bet |
| The vertical line under the ayin has a very slight northeast-to-southwest inclination. The previous word Jer 44:13.10 was changed from a merkha to tipeha. That is, the accents on Jer 44:13.10 and Jer 44:13.11 are interchanged. The BHL has tipeha under the ayin. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 53
| Jer 44:17.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move telisha qetana on kaf to yod. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | כִּ֩י | כִּי֩ |
| Unicode | kaf dagesh hiriq telisha-qetana yod | kaf dagesh hiriq yod telisha-qetana |
| The BHL has a telisha-qetana on the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 54
| Jer 44:17.12 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change patah under mem to qamats. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַשָּׁמַיִם֮ | הַשָּׁמָיִם֮ |
| Unicode | he patah shin shin-dot dagesh qamats mem patah yod hiriq final-mem zinor | he patah shin shin-dot dagesh qamats mem qamats yod hiriq final-mem zinor |
| The BHL has patah under the mem. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 55
| Jer 46:26.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְאַחֲרֵי־ | וְאַחֲרֵי |
| Unicode | vav sheva alef patah het hataf-patah resh tsere yod maqaf | vav sheva alef patah het hataf-patah resh tsere yod |
| No maqaf is visible after the yod in this word. Without a maqaf, this word lacks an accent. The BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has no maqaf at the end of this word. |
Type: vowel
2022.12.10 - 56
| Jer 47:2.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Consider possible dagesh in yod. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְיִשְׁטְפוּ֙ |
| Unicode | vav sheva yod hiriq shin shin-dot sheva tet sheva pe vav dagesh pashta |
| The yod has a tail-like shape on its trailing edge. It doesn't look as though it was a dot, however. The BHL has no dagesh on the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.10 - 57
| Jer 48:6.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change zaqef gadol over first yod to zaqef qatan. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְתִֽהְיֶ֕ינָה | וְתִֽהְיֶ֔ינָה |
| Unicode | vav sheva tav hiriq meteg he sheva yod segol zaqef-gadol yod nun qamats he | vav sheva tav hiriq meteg he sheva yod segol zaqef-qatan yod nun qamats he |
| The vertical bar on the trailing edge of the zaqef qatan dots might have been part of an erased zaqef gadol. The BHL has a zaqef qatan over the first yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 58
| Jer 48:28.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from bet. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בַּסֶּ֔לַע | בַסֶּ֔לַע |
| Unicode | bet dagesh patah samekh dagesh segol zaqef-qatan lamed patah ayin | bet patah samekh dagesh segol zaqef-qatan lamed patah ayin |
| The bet has a rafe mark indicating the absence of a dagesh. The BHL has no dagesh in the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.10 - 59
| Jer 49:12.6 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Consider possible qadma over shin. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲשֶׁר־ |
| Unicode | alef hataf-patah shin shin-dot segol resh maqaf |
| A brownish, southeast-to-northwest line appears above the shin. It is not as close to the shin as the qadma on the alef of the next word nor is it as dark. The BHL has no qadma over the shin; it had a qadma on the alef of the following, maqaf-connected word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.10 - 60
| Jer 49:19.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add pashta over final vav. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲרִיצֶ֨נּוּ | אֲרִיצֶ֨נּוּ֙ |
| Unicode | alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol qadma nun dagesh vav dagesh | alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol qadma nun dagesh vav dagesh pashta |
| This word is in a dark spot on the page. With care, a trailing pashta can be seen on the vav. The BHL has an accent-helper pashta over the tsadi and a pashta on the vav. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.10 - 61
| Jer 51:3.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to nun. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּסִרְיֹנ֑וֹ | בְּסִרְיֹנּ֑וֹ |
| Unicode | bet dagesh sheva samekh hiriq resh sheva yod holam nun etnahta vav holam | bet dagesh sheva samekh hiriq resh sheva yod holam nun dagesh etnahta vav holam |
| The dot in the nun is well-placed, well-sized, but brownish. The BHL has no dagesh in the nun. BHL Appendix A has a dagesh in the nun. |
Type: vowel
2022.12.10 - 62
| Jer 52:18.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change revia on pe to zaqef qatan. |
Credit: Sefaria.org |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַכַּפּ֗וֹת | הַכַּפּ֔וֹת |
| Unicode | he patah kaf dagesh patah pe dagesh revia vav holam tav | he patah kaf dagesh patah pe dagesh zaqef-qatan vav holam tav |
| The lower dot of the zaqef touches the top of the pe. The BHL has revia over the pe. BHL Appendix A has a zaqef qatan over the pe. |
Type: accent
2022.12.11 - 1
| Ezek 1:25.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh and rafe to dalet. Add note 'c'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּעָמְדָ֖ם | בְּעָמְדָּֿ֖ם |
| Unicode | bet dagesh sheva ayin qamats mem sheva dalet qamats tipeha final-mem | bet dagesh sheva ayin qamats mem sheva dalet dagesh qamats rafe tipeha final-mem |
| The dalet has both a dagesh and a rafe; a contradiction. BHL has no dagesh in the dalet. BHL Appendix A has both a dagesh and a rafe on the dalet. |
Type: vowel/accent
2022.12.11 - 2
| Ezek 2:5.7 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add hiriq under yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בֵּ֥ית | בֵּ֥יִת |
| Unicode | bet dagesh tsere merkha yod tav | bet dagesh tsere merkha yod hiriq tav |
| The dot is well-sized, well-positioned, but brownish. BHL has no hiriq under the yod. BHL Appendix A has a hiriq under the yod. |
Type: vowel
2022.12.11 - 3
| Ezek 3:20.17 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from zayin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | תִזָּכַ֗רְןָ | תִזָכַ֗רְןָ |
| Unicode | tav hiriq zayin dagesh qamats kaf patah revia resh sheva final-nun qamats | tav hiriq zayin qamats kaf patah revia resh sheva final-nun qamats |
| The BHL has a dagesh in the zayin. BHL Appendix A has no dagesh in the zayin. |
Type: vowel
2022.12.11 - 4
| Ezek 5:15.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add telisha qetana over shin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בַּעֲשׂוֹתִי֩ | בַּעֲשׂ֩וֹתִי֩ |
| Unicode | bet dagesh patah ayin hataf-patah shin sin-dot vav holam tav hiriq yod telisha-qetana | bet dagesh patah ayin hataf-patah shin sin-dot telisha-qetana vav holam tav hiriq yod telisha-qetana |
| This mark serves as a "stress helper" for the postpositive telisha qetana. The BHL has a telisha qetana over the shin. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 5
| Ezek 8:15.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from lamed. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מֵאֵֽלֶּה׃ | מֵאֵֽלֶה׃ |
| Unicode | mem tsere alef tsere meteg lamed dagesh segol he sof-pasuq | mem tsere alef tsere meteg lamed segol he sof-pasuq |
| The blotch in the lamed is too faint to be transcribed as a dagesh. The BHL has a dagesh in the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 6
| Ezek 10:4.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַיִּמָּלֵ֤א | וַיִמָּלֵ֤א |
| Unicode | vav patah yod dagesh hiriq mem dagesh qamats lamed tsere mahapakh alef | vav patah yod hiriq mem dagesh qamats lamed tsere mahapakh alef |
| The BHL has a dagesh in the yod. BHL Appendix A has no dagesh in the yod. |
Type: vowel
2022.12.11 - 7
| Ezek 11:1.29 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine the accent under the resh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | שָׂרֵ֖י |
| Unicode | shin sin-dot qamats resh tsere tipeha yod |
| The line under the resh is very, very slightly inclined southeast-to-northwest. The BHL has a tipeha under the resh. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.11 - 8
| Ezek 13:17.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from lamed. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִֽלִּבְּהֶ֑ן | מִֽלִבְּהֶ֑ן |
| Unicode | mem hiriq meteg lamed dagesh hiriq bet dagesh sheva he segol etnahta final-nun | mem hiriq meteg lamed hiriq bet dagesh sheva he segol etnahta final-nun |
| The BHL has a dagesh in the lamed. BHL Appendix A has no dagesh in the lamed and a '?' mark. |
Type: vowel
2022.12.11 - 9
| Ezek 14:11.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove patah from under ayin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְ֠מַעַן | לְ֠מַען |
| Unicode | lamed sheva telisha-gedola mem patah ayin patah final-nun | lamed sheva telisha-gedola mem patah ayin final-nun |
| The BHL has a patah under the ayin. BHL Appendix A has no patah under the ayin. |
Type: vowel
2022.12.11 - 10
| Ezek 16:36.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change first consonant from bet to kaf. Add note 'c'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ | כְּתַזְנוּתַ֖יִךְ |
| Unicode | bet dagesh sheva tav patah zayin sheva nun vav dagesh tav patah tipeha yod hiriq final-kaf sheva | kaf dagesh sheva tav patah zayin sheva nun vav dagesh tav patah tipeha yod hiriq final-kaf sheva |
| The text is in poor condition. The scribe doesn't always distinguish the bet and kaf carefully. The BHL has a bet as the first letter. BHL Appendix A makes no comment on this verse. Breuer has a kaf as the first letter. |
Type: consonant
2022.12.11 - 11
| Ezek 16:37.14 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add maqaf to end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | עַ֖ל | עַ֖ל־ |
| Unicode | ayin patah tipeha lamed | ayin patah tipeha lamed maqaf |
| The BHL has no maqaf at the end of this word. BHL Appendix A has a maqaf at the end of the word. |
Type: vowel
2022.12.11 - 12
| Ezek 17:5.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ | וַֽיִתְּנֵ֖הוּ |
| Unicode | vav patah meteg yod dagesh hiriq tav dagesh sheva nun tsere tipeha he vav dagesh | vav patah meteg yod hiriq tav dagesh sheva nun tsere tipeha he vav dagesh |
| The BHL has a dagesh in the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 13
| Ezek 18:31.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from pe. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | פִּשְׁעֵיכֶם֙ | פִשְׁעֵיכֶם֙ |
| Unicode | pe dagesh hiriq shin shin-dot sheva ayin tsere yod kaf segol final-mem pashta | pe hiriq shin shin-dot sheva ayin tsere yod kaf segol final-mem pashta |
| The BHL has a dagesh in the pe. BHL Appendix A has no dagesh in the pe. |
Type: vowel
2022.12.11 - 14
| Ezek 20:3.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change zaqef qatan on he to revia. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲלֵהֶ֔ם | אֲלֵהֶ֗ם |
| Unicode | alef hataf-patah lamed tsere he segol zaqef-qatan final-mem | alef hataf-patah lamed tsere he segol revia final-mem |
| The text is of poor quality. A dot above the revia (making it a zaqef qatan) may have been erased. The BHL has a revia over the he. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 15
| Ezek 20:8.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from lamed. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לִּשְׁמֹ֣עַ | לִשְׁמֹ֣עַ |
| Unicode | lamed dagesh hiriq shin shin-dot sheva mem holam munah ayin patah | lamed hiriq shin shin-dot sheva mem holam munah ayin patah |
| The BHL has no dagesh in the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 16
| Ezek 22:5.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to qof. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יִתְקַלְּסוּ־ | יִתְקַּלְּסוּ־ |
| Unicode | yod hiriq tav sheva qof patah lamed dagesh sheva samekh vav dagesh maqaf | yod hiriq tav sheva qof dagesh patah lamed dagesh sheva samekh vav dagesh maqaf |
| The maqaf ends with a strange mark. This is the last word on the line and the mark may be intended to fill the line. The BHL has no dagesh in the qof, it has a dagesh in the lamed, however. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 17
| Ezek 22:13.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove qadma from above ayin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְעַ֨ל־ | וְעַל־ |
| Unicode | vav sheva ayin patah qadma lamed maqaf | vav sheva ayin patah lamed maqaf |
| The images shows two maqaf-connected words: ועל דמך. This change applies to the first word of these words, ועל. The following word, דמך, has a zaqef qatan on the mem. Ben Denckla: The Unicode qadma removed here would have functioned as an accent called a "metigah". A metigah exists only as part of a two-accent-on-a-poetic-word combination called a metigah-zaqef. The zaqef in a metigah-zaqef is always a zaqef qatan. This change removes a metigah-zaqef from these two words; the poetic word formed from these two maqaf-connected words continues to have an accent, a zaqef qatan. The BHL has no qadma on the ayin. It does have a zaqef qatan on the mem of the following word. That is, the BHL does not have a metigah-zaqef on this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 18
| Ezek 23:36.14 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to first tav. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | תוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן׃ | תּוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן׃ |
| Unicode | tav vav holam ayin hataf-patah bet vav holam tav tsere yod he segol meteg final-nun sof-pasuq | tav dagesh vav holam ayin hataf-patah bet vav holam tav tsere yod he segol meteg final-nun sof-pasuq |
| The BHL has a dagesh in the first tav. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 19
| Ezek 27:6.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move zaqef qatan above bet to shin. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִבָּ֔שָׁן | מִבָּשָׁ֔ן |
| Unicode | mem hiriq bet dagesh qamats zaqef-qatan shin shin-dot qamats final-nun | mem hiriq bet dagesh qamats shin shin-dot qamats zaqef-qatan final-nun |
| The BHL has a zaqef qatan above the shin, not the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 20
| Ezek 27:36.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change munah below bet to meteg. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בָּ֣עַמִּ֔ים | בָּֽעַמִּ֔ים |
| Unicode | bet dagesh qamats munah ayin patah mem dagesh hiriq zaqef-qatan yod final-mem | bet dagesh qamats meteg ayin patah mem dagesh hiriq zaqef-qatan yod final-mem |
| The current munah is a meteg with an errant dot; it does not have munah proportions. The BHL has a meteg under the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 21
| Ezek 28:11.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tsere under lamed to segol. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לֵאמֹֽר׃ | לֶאמֹֽר׃ |
| Unicode | lamed tsere alef mem holam meteg resh sof-pasuq | lamed segol alef mem holam meteg resh sof-pasuq |
| The BHL has a tsere under the lamed. BHL Appendix A has a segol under the lamed. |
Type: vowel
2022.12.11 - 22
| Ezek 28:16.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add dagesh to kaf. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רְכֻלָּתְךָ֗ | רְכֻּלָּתְךָ֗ |
| Unicode | resh sheva kaf qubuts lamed dagesh qamats tav sheva final-kaf qamats revia | resh sheva kaf dagesh qubuts lamed dagesh qamats tav sheva final-kaf qamats revia |
| The putative dagesh is well-sized, a little out of position, and brown. Note the rafe above the kaf, however. The BHL has no dagesh in the kaf. BHL Appendix A has a dagesh in the kaf. |
Type: vowel
2022.12.11 - 23
| Ezek 29:8.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Changes tsere to segol. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מִמֵּ֖ךְ | מִמֶּ֖ךְ |
| Unicode | mem hiriq mem dagesh tsere tipeha final-kaf sheva | mem hiriq mem dagesh segol tipeha final-kaf sheva |
| The lower dot of the segol is slightly displaced to the right. The size and color of the lower dot match the upper two dots. The BHL has a tsere under the second mem. BHL Appendix A has a segol under the second mem and a '?' mark. |
Type: vowel
2022.12.11 - 24
| Ezek 34:12.20 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change merkha under yod to tipeha. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּי֥וֹם | בְּי֖וֹם |
| Unicode | bet dagesh sheva yod merkha vav holam final-mem | bet dagesh sheva yod tipeha vav holam final-mem |
| The BHL has a tipeha under the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 25
| Ezek 34:12.21 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Possible merkha under nun, add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | עָנָ֖ן |
| Unicode | ayin qamats nun qamats tipeha final-nun |
| The near-vertical line under the first nun has a slight northeast-to-southeast inclination. This inclination isn't as great as that in the preceding word where the accent is clearly a tipeha. It's probably a meteg or merkha, but must be transcribed as a tipeha. The BHL has a merkha under the first nun. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.11 - 26
| Ezek 38:17.15 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from nun. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַֽנִּבְּאִ֛ים | הַֽנִבְּאִ֛ים |
| Unicode | he patah meteg nun dagesh hiriq bet dagesh sheva alef hiriq tevir yod final-mem | he patah meteg nun hiriq bet dagesh sheva alef hiriq tevir yod final-mem |
| The BHL has no dagesh in the nun. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 27
| Ezek 38:23.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add qadma over the he. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י | וְהִ֨תְקַדִּשְׁתִּ֔י |
| Unicode | vav sheva he hiriq tav sheva qof patah dalet dagesh hiriq shin shin-dot sheva tav dagesh hiriq zaqef-qatan yod | vav sheva he hiriq tav sheva qof patah dalet dagesh hiriq shin shin-dot sheva tav dagesh hiriq zaqef-qatan yod |
| Ben Denckla: The Unicode qadma added here functions as an accent called a "metigah". A metigah exists only as part of a two-accent-on-a-poetic-word combination called a metigah-zaqef. The zaqef in a metigah-zaqef is always a zaqef qatan. The BHL has qadma over the he. It also has a zaqef qatan over the second tav; that is, BHL has a metigah-zaqef on this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 28
| Ezek 41:1.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רֹ֧חַב־ | רֹ֧חַב |
| Unicode | resh holam darga het patah bet maqaf | resh holam darga het patah bet |
| The BHL has no maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.11 - 29
| Ezek 42:1.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change patah under vav to qamats. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַיְבִאֵ֣נִי | וָיְבִאֵ֣נִי |
| Unicode | vav patah yod sheva bet hiriq alef tsere munah nun hiriq yod | vav qamats yod sheva bet hiriq alef tsere munah nun hiriq yod |
| The BHL has patah under the vav. BHL Appendix A has a qamats under the vav. |
Type: vowel
2022.12.11 - 30
| Ezek 43:17.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add telisha qetana to lamed. Remove note 'c'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְהַגְּבוּל | וְהַגְּבוּל֩ |
| Unicode | vav sheva he patah gimel dagesh sheva bet vav dagesh lamed | vav sheva he patah gimel dagesh sheva bet vav dagesh lamed telisha-qetana |
| The telisha qetana is very high on the lamed. The BHL has telisha qetana on the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.11 - 31
| Ezek 43:22.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from bet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַמִּזְבֵּ֔חַ | הַמִּזְבֵ֔חַ |
| Unicode | he patah mem dagesh hiriq zayin sheva bet dagesh tsere zaqef-qatan het patah | he patah mem dagesh hiriq zayin sheva bet dagesh tsere zaqef-qatan het patah |
| The BHL has dagesh in the bet. BHL Appendix A has no dagesh in the bet. |
Type: vowel
2022.12.11 - 32
| Ezek 46:6.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Examine possible yod between shin and final mem. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | כְּבָשִׂ֛ם |
| Unicode | kaf dagesh sheva bet qamats shin sin-dot hiriq tevir final-mem |
| Nothing seen between the shin and the final mem. The leading edge of the mem is thicker than expected, however. The BHL has no yod between the shin and the final mem. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoAction This change will not be implemented!
2022.12.11 - 33
| Ezek 47:3.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from first yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַיַּעֲבִרֵ֥נִי | וַיַעֲבִרֵ֥נִי |
| Unicode | vav patah yod dagesh patah ayin hataf-patah bet hiriq resh tsere merkha nun hiriq yod | vav patah yod patah ayin hataf-patah bet hiriq resh tsere merkha nun hiriq yod |
| The BHL has a dagesh in the first yod. BHL Appendix A has no dagesh in the first yod. |
Type: vowel
2022.12.11 - 34
| Ezek 48:15.6 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove qadma from nun, add pashta to yod. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | פְּנֵ֨י | פְּנֵי֙ |
| Unicode | pe dagesh sheva nun tsere qadma yod | pe dagesh sheva nun tsere yod pashta |
| The pashta/qadma accent is clearly on the yod. Pashtas occur more frequently on the final letter of a word than qadmas. Ben Denckla offers a cantillation rule: "When a qadma/pashta appears on a letter that closes a syllable and ends a word ... it should be interpreted as a pashta". Given the uncertainty and need to transcribe the accent, the accent is transcribed here as a pashta with a 't' added. The BHL has a pashta/qadma over the nun; it's hard to tell the difference even in this modern, printed document. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.12 - 1
| Hos 12:5.1 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change qamats under vav to patah. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וָיָּ֤שַׂר | וַיָּ֤שַׂר |
| Unicode | vav qamats yod dagesh qamats mahapakh shin sin-dot patah resh | vav patah yod dagesh qamats mahapakh shin sin-dot patah resh |
| BHL has a patah under the vav. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.12 - 2
| Hos 12:10.8 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Note possible meteg on bet. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בָאֳהָלִ֖ים |
| Unicode | bet qamats alef hataf-qamats he qamats lamed hiriq tipeha yod final-mem |
| At question is the dark vertical line on the leading edge of the bet. It is not expected that a meteg would be written in this position. It is too low to be a paseq. BHL agrees with the reference UXLC text. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.12 - 3
| Am 7:2.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove vav, placing holam on kaf. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לֶֽאֱכוֹל֙ | לֶֽאֱכֹל֙ |
| Unicode | lamed segol meteg alef hataf-segol kaf vav holam lamed pashta | lamed segol meteg alef hataf-segol kaf vav holam lamed pashta |
| BHL has no vav between the kaf and the lamed. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: consonant/vowel
2022.12.12 - 4
| Ob 1:3.6 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove dagesh from samekh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | סֶּ֖לַע | סֶ֖לַע |
| Unicode | samekh dagesh segol tipeha lamed patah ayin | samekh segol tipeha lamed patah ayin |
| The samekh contains a nearly-vertical, dark line on its inner left edge. It is not dot-like and unlikely to be a dagesh. BHL has no dagesh in the samekh. BHL Appendix A makes no comment on this book. |
Type: vowel
2022.12.12 - 5
| Ob 1:8.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | נְאֻם־ | נְאֻם |
| Unicode | nun sheva alef qubuts final-mem maqaf | nun sheva alef qubuts final-mem |
| BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this book. |
Type: vowel
2022.12.12 - 6
| Ob 1:12.9 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לִבְנֵֽי־ | לִבְנֵֽי |
| Unicode | lamed hiriq bet sheva nun tsere meteg yod maqaf | lamed hiriq bet sheva nun tsere meteg yod |
| BHL has a maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this book. |
Type: vowel
2022.12.12 - 7
| Ob 1:16.15 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move meteg from yod to he. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הָיֽוּ׃ | הָֽיוּ׃ |
| Unicode | he qamats yod meteg vav dagesh sof-pasuq | he qamats meteg yod vav dagesh sof-pasuq |
| BHL has a meteg under the yod. BHL Appendix A makes no comment on this book. |
Type: accent
2022.12.12 - 8
| Jon 3:3.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change segol under vav to tsere. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | נִֽינְוֶ֖ה | נִֽינְוֵ֖ה |
| Unicode | nun hiriq meteg yod nun sheva vav segol tipeha he | nun hiriq meteg yod nun sheva vav tsere tipeha he |
| The lowest of the three dots of the reference segol is well-positioned, but lighter and smaller than the upper two dots. BHL has a tsere under the vav. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.12 - 9
| Mic 1:14.10 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Add merkha to kaf. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְמַלְכֵ֖י | לְמַלְכֵ֥י |
| Unicode | lamed sheva mem patah lamed sheva kaf tsere tipeha yod | lamed sheva mem patah lamed sheva kaf tsere merkha yod |
| BHL has a tipeha under the kaf. BHL Appendix A has a merkha under the kaf. |
Type: accent
2022.12.12 - 10
| Mic 2:7.11 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove qadma on the resh, add pashta to yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | דְבָרַ֨י | דְבָרַי֙ |
| Unicode | dalet sheva bet qamats resh patah qadma yod | dalet sheva bet qamats resh patah yod pashta |
| The accent on the yod in the image is clearly postpositive and, therefore, a pashta. BHL has a pashta/qadma on the yod. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.12 - 11
| Mic 4:8.13 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְבַ֥ת־ | לְבַ֥ת |
| Unicode | lamed sheva bet patah merkha tav maqaf | lamed sheva bet patah merkha tav |
| BHL has no maqaf at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.12 - 12
| Zeph 3:20.5 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Change tsere under ayin to segol. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וּבָעֵ֖ת | וּבָעֶ֖ת |
| Unicode | vav dagesh bet qamats ayin tsere tipeha tav | vav dagesh bet qamats ayin segol tipeha tav |
| The lowest dot of the segol is misplaced slightly to the right of center, but has about the same size and color as the upper dots. BHL has a tsere under the ayin. BHL Appendix A has a segol under the ayin and a '?'. |
Type: vowel
2022.12.12 - 13
| Zech 4:10.18 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
The mark under the initial mem might be a merkha. Add note 't' |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | מְשׁוֹטְטִ֖ים |
| Unicode | mem sheva shin shin-dot vav holam tet sheva tet hiriq tipeha yod final-mem |
| The putative merkha is oddly shaped and thinner than most marks. BHL has only a sheva under the initial mem. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2022.12.12 - 14
| Zech 5:3.17 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move qadma over nun to he. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הַנִּ֨שְׁבָּ֔ע | הַ֨נִּשְׁבָּ֔ע |
| Unicode | he patah nun dagesh hiriq qadma shin shin-dot sheva bet dagesh qamats zaqef-qatan ayin | he patah qadma nun dagesh hiriq shin shin-dot sheva bet dagesh qamats zaqef-qatan ayin |
| The qadma being moved is part of a metigah-zaqef accent pair. BHL has a qadma over the he. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.12 - 15
| Mal 2:17.4 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Move tipeha under tav to under resh. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַאֲמַרְתֶּ֖ם | וַאֲמַרְ֖תֶּם |
| Unicode | vav patah alef hataf-patah mem patah resh sheva tav dagesh segol tipeha final-mem | vav patah alef hataf-patah mem patah resh sheva tipeha tav dagesh segol final-mem |
| Normally, accents are written after a vowel. The tipeha in the image could be considered under either the resh or the tav. Space is available after the segol to write the tipeha had the scribe intended to do so. BHL has the tipeha under the tav positioned after the segol. BHL Appendix A has the tipeha under the tav but positioned before the segol. |
Type: accent
2022.12.12 - 16
| Mal 3:10.27 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | עַד־ | עַד |
| Unicode | ayin patah dalet maqaf | ayin patah dalet |
| The image shows 3 words: עד בלי די, words 27, 28, 29 of Mal 3:10. This change is on word 27, עד. In conjunction with the subsequent change to Mal 3:10.28, this change produces three space-separated words, rather than three maqaf-separated words. BHL has a maqaf at the end of this word; that is, words 27, 28, 29 are separated by maqafs. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.12 - 17
| Mal 3:10.28 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove maqaf from end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּלִי־ | בְּלִי |
| Unicode | bet dagesh sheva lamed hiriq yod maqaf | bet dagesh sheva lamed hiriq yod |
| The image shows 3 words: עד בלי די, words 27, 28, 29 of Mal 3:10. This change is on word 28, בלי. In conjunction with the previous change to Mal 3:10.27, this change produces three space-separated words, rather than three maqaf-separated words. BHL has a maqaf at the end of this word; that is, words 27, 28, 29 are separated by maqafs. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.12 - 18
| Ezra 9:4.3 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Replace mahapakh on kaf with yetiv. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | כֹּ֤ל | כֹּ֚ל |
| Unicode | kaf dagesh holam mahapakh lamed | kaf dagesh holam yetiv lamed |
| A yetiv is prepositive, a mahapakh is centered on the consonant. BHL has a yetiv on the kaf. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2022.12.13 - 1
| Dan 2:20.7 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Add dagesh to lamed. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֱלָהָא֙ | אֱלָּהָא֙ |
| Unicode | alef hataf-segol lamed qamats he qamats alef pashta | alef hataf-segol lamed qamats he qamats alef pashta |
| BHL has no dagesh in the lamed. BHL Appendix A has a dagesh in the lamed. |
Type: vowel
2022.12.13 - 2
| Dan 2:20.11 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Remove maqaf at end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְעַ֣ד־ | וְעַ֣ד |
| Unicode | vav sheva ayin patah munah dalet maqaf | vav sheva ayin patah munah dalet |
| BHL has no maqaf at end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this word. |
Type: vowel
2022.12.13 - 3
| Dan 2:31.10 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Remove dagesh from dalet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | דִּכֵּ֥ן | דִכֵּ֥ן |
| Unicode | dalet dagesh hiriq kaf dagesh tsere merkha final-nun | dalet hiriq kaf dagesh tsere merkha final-nun |
| The dalet has a rafe above it confirming that no dagesh is present in the dalet. BHL has a dagesh in the dalet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2022.12.20 - 1
| Deut 5:13.2 | Daniel Holman daniel.holman@mail.com |
Remove pashta from final mem. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יָמִ֣ים֙ | יָמִ֣ים |
| Unicode | yod qamats mem hiriq munah yod final-mem pashta | yod qamats mem hiriq munah yod final-mem |
| This change does not refer to the dark, clearly-defined tipeha above the right edge of the final mem; the tipeha belongs to the word on the previous line, Deut 5:12.7. An ill-defined diagonal stub occurs on the upper, left top of the final mem. It has a possible other remnant to the left of the sheva on the previous line. It could be a remnant of an erased pashta. UXLC verse Deut 5:13 corresponds to BHL verse Deut 5:12. BHL has a pashta on the final mem. BHL Appendix A has no pashta on the final mem. |
Type: accent
2023.01.02 - 1
| Ps 73:1.4 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Change dehi on tet to tipeha (= tarḥa). |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | ט֭וֹב | ט֖וֹב |
| Unicode | tet dehi vav holam bet | tet tipeha vav holam bet |
| The mark in the LC is not sufficiently prepositive (advanced relative to the consonant) to be transcribed as a dehi. BHL has a tipeha (=tarḥa) on the tet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.01.09 - 1
| Ps 106:39.3 | Allan Johnson allan_johnson@wycliffe.orgBen Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Move revia back from second vav to nun. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַ֝יִּזְנוּ֗ | וַ֝יִּזְנ֗וּ |
| Unicode | vav patah geresh-muqdam yod dagesh hiriq zayin sheva nun vav dagesh revia | vav patah geresh-muqdam yod dagesh hiriq zayin sheva nun revia vav dagesh |
| BHL has the revia over the nun. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.01.09 - 2
| Isa 25:10.7 | Asael Reiter asaelr@gmail.com |
Move mahapakh from dalet to vav. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וְנָ֤דוֹשׁ | וְנָדוֹ֤שׁ |
| Unicode | vav sheva nun qamats mahapakh dalet vav holam shin shin-dot | vav sheva nun qamats dalet vav holam mahapakh shin shin-dot |
| The mahapakh most likely belongs to the dalet rather than the vav. The lack of space under the dalet likely caused the shift from the dalet to vav. The mahapakh will be transcribed under the vav to represent the text image. Although the changed text places the mahapakh under the vav, fonts may place the mahapakh slightly to the left of the vav. This is the case with the Taamey D Web font here. BHL has the mahapakh on the dalet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.01.09 - 3
| Judg 13:18.10 | Allan Johnson allan_johnson@wycliffe.orgBen Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Note uncertain mark on pe. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | פֶ֛לִאי׃ |
| Unicode | pe segol tevir lamed hiriq alef yod sof-pasuq |
| Accent below the pe should be a meteg serving as a siluq as all verses must end in a siluq. At issue is the dot to the left of the vertical bar under the pe. The dot is well-sized and well-positioned relative to the vertical bar; the color of the dot is brownish, however. If this dot was written by the scribe, the accent would be a tevir as in the current UXLC text. The LC is in very good condition on this page and has very few scattered dots of this size and color. The UXLC continues to represent the LC image and adds a 't' note. BHL has a meteg serving as a siluq under the pe. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: NoTextChange
2023.01.09 - 4
| Ps 126:6.7 | Allan Johnson allan_johnson@wycliffe.orgBen Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove iluy from bet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בֹּֽ֬א־ | בֹּֽא־ |
| Unicode | bet dagesh holam meteg iluy alef maqaf | bet dagesh holam meteg alef maqaf |
| An iluy has two sides and is more rectangular than the image's half circle above the bet. It is almost certainly a broken masorah circle referring to the masoretic note in the left text margin. The note, according to Ben Denckla, says “4× haser in the Neviʾim.” . BHL has a no iluy on the bet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.01.09 - 5
| Isa 61:7.13 | Allan Johnson allan_johnson@wycliffe.orgBen Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove meteg from tav. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | תִּֽהְיֶ֥ה | תִּהְיֶ֥ה |
| Unicode | tav dagesh hiriq meteg he sheva yod segol merkha he | tav dagesh hiriq he sheva yod segol merkha he |
| The image shows very little evidence of a meteg on the tav. BHL has no meteg on the tav. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.01.31 - 1
| 2Kings 17:4.20 | Anonymous |
Replace patah under ayin with sheva. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַֽיַּעַצְרֵ֙הוּ֙ | וַֽיַּעְצְרֵ֙הוּ֙ |
| Unicode | vav patah meteg yod dagesh patah ayin patah tsadi sheva resh tsere pashta he vav dagesh pashta | vav patah meteg yod dagesh patah ayin sheva tsadi sheva resh tsere pashta he vav dagesh pashta |
| The text quality is poor. Neither a patah or sheva marking is clear; though a sheva is more evident. The size of this sheva is significantly smaller than that on the following tsadi. BHL has a sheva under the ayin. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: vowel
2023.02.04 - 1
| Ps 18:7.3 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Replace sheva under qof with hataf-patah. Add 'c' note. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֶֽקְרָ֣א | אֶֽקֲרָ֣א |
| Unicode | alef segol meteg qof sheva resh qamats munah alef | alef segol meteg qof hataf-patah resh qamats munah alef |
| The patah component of the hataf-patah under the qof is vertically offset from its normal position and slightly brownish. Many texts have only a sheva on the qof; thus a 'c' note will be added. BHL has a hataf-patah under the qof. BHL Appendix A makes no comment on this verse. Breuer-DM notes that the LC has a hataf-patah under the qof. |
Type: vowel
2023.02.04 - 2
| Ps 72:17.2 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Add paseq to end of word. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | שְׁמ֨וֹ | שְׁמ֨וֹ ׀ |
| Unicode | shin shin-dot sheva mem qadma vav holam | shin shin-dot sheva mem qadma vav holam space paseq |
| BHL has a paseq mark ( ׀ ) at the end of this word. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.02.04 - 3
| Ps 118:25.1 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Add meteg under initial alef. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אָנָּ֣א | אָֽנָּ֣א |
| Unicode | alef qamats nun dagesh qamats munah alef | alef qamats meteg nun dagesh qamats munah alef |
| The meteg leads the head of the lamed of the following line and is distinct. BHL has a meteg following the qamats under the alef. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.02.04 - 4
| Isa 30:32.2 | Moshe Greenberg moshegreenberg312@gmail.com |
Change mahapakh on kaf to yetiv. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | כֹּ֤ל | כֹּ֚ל |
| Unicode | kaf dagesh holam mahapakh lamed | kaf dagesh holam yetiv lamed |
| The mahapakh/yetiv mark is displaced to the right of the consonant and therefore a yetiv. BHL has a distinct yetiv under the kaf. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.02.04 - 5
| Esth 1:5.11 | Anonymous |
Move darga from under gimel to under dalet. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | לְמִגָּ֧דוֹל | לְמִגָּד֧וֹל |
| Unicode | lamed sheva mem hiriq gimel dagesh qamats darga dalet vav holam lamed | lamed sheva mem hiriq gimel dagesh qamats dalet darga vav holam lamed |
| BHL has the darga under the dalet. BHL Appendix A makes no comment on this verse. |
Type: accent
2023.03.06 - 1
| Dan 2:39.5 | Gary Luhovey gluho@timbarabooks.org |
Interchange qere/ketiv order (Part 1 of 2). |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲרַ֣ע ארעא | אֲרַ֣עארעא |
| Unicode | alef hataf-patah resh patah munah ayin space alef resh ayin alef | alef hataf-patah resh patah munah ayin alef resh ayin alef |
| The normal order qere/ketiv pairs in the UXLC is ketiv-then-qere. The order of this pair, qere-then ketiv, was incorrectly entered in change 2021.02.22 - 28 of Changes file 2021.04.01 - Changes. This change swaps the order of the two variants by merging them in change 2023.03.06 - 1 (this change) and then splitting them in change 2023.03.06 - 2 (the next change). The combined actions of these 2 changes have the side effect of adding 2 consonant changes to the consonant changes in the Supplements/Differences result in UXLC 1.7 - UXLC 1.8.xml. |
Type: merge
2023.03.06 - 2
| Dan 2:39.5 | Gary Luhovey gluho@timbarabooks.org |
Interchange qere/ketiv order (Part 2 of 2). |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲרַ֣ע | ארעאאֲרַ֣ע |
| Unicode | alef hataf-patah resh patah munah ayin | alef resh ayin alef alef hataf-patah resh patah munah ayin |
| The normal order qere/ketiv pairs in the UXLC is ketiv-then-qere. The order of this pair, qere-then ketiv, was incorrectly entered in change 2021.02.22 - 28 of Changes file 2021.04.01 - Changes. This change swaps the order of the two variants by merging them in change 2023.03.06 - 1 (the previous change) and then splitting them in change 2023.03.06 - 2 (this change). The combined actions of these 2 changes have the side effect of adding 2 consonant changes to the consonant changes in the Supplements/Differences result in UXLC 1.7 - UXLC 1.8.xml. |
Type: split
2023.04.01